做完一整套禱告,他才拆開信封,拎出厚厚的三頁紙。
不過很可惜,如此冗長的內(nèi)容里只有:今天吃了什么、看了什么;家里的人好嗎?家里的樹好嗎?家里的狗好嗎?以及對婚禮的暢想,著重期待婚紗上鑲幾顆鉆,頭冠寶石會有多大(最好是藍寶石,與她的眼睛相配)……
讀完整封信,查爾斯反復觀察,最終確信沒有暗語,才遺憾點評:“至少諾曼小姐在審美方面有自己的見解,值得祝賀。”
赫爾曼嗤笑一聲。
字里行間全是對金錢的渴望,以及庸俗無趣的日常。這個女人真是……不負他所望。
“寄出去。”赫爾曼擺手,“以后她要再寫類似的信,不要拿到我面前。”
把精力浪費在這種東西里,就像那些熱衷談情說愛的男女一樣愚蠢。
當然,奧黛麗不知道自己的文字已經(jīng)被品鑒過,還貼上“蠢蛋”標簽。
她摸著藍寶石項鏈,一心期待著姐姐收到信件——刻意不記錄落寞的情緒,只寫下快樂的瞬間,遠方的家人就不會為她擔心。久而久之,自己也只會記得快樂的事情。
窗外,肯特郡的橡樹蒼翠茂盛。
想必信件送達時,諾曼莊園的金盞菊已經(jīng)盛放,斯賓塞公爵也將抵達。
第8章
清晨,陽光照耀著整座諾曼莊園,第一叢金盞菊迎風綻放。
小女仆向郵差道謝,捧著厚厚的信封轉身跑向屋內(nèi)。
伊莎貝爾向來起得晚,當她姍姍下樓時,餐桌邊的愛德華正戴著圓眼鏡看報紙,簡妮舉著信向她揮手。
“親愛的,來自肯特郡的信,我們迫不及待拆開,就等你的首肯。”
伊莎貝爾整理餐巾,微笑:“請便。”
“由我念吧!”安娜姨媽興高采烈湊近簡妮,“真想知道我們的小甜心過得怎么樣!”
瑪麗和簡妮t微笑看著她,愛德華也收起報紙仔細聆聽。
晨光里,安娜清了清嗓子,聲情并茂念誦:“‘我最親愛的奧黛麗,相信收到這封信時,莊園的金盞菊已經(jīng)開了,我最愛它的美麗,務必幫我寄一些種子過來。幫我向父親母親還有兩位姨媽問好。尤其是安娜姨媽,在我離開的這段時間里,她一定躲在被窩里偷偷哭了好幾次。不過別拆穿她……’噢!這個小滑頭!”
安娜佯裝惱怒,簡妮與瑪麗都笑了,二人對視,低聲道:“注意了信件稱呼,看來很有長進。”
伊莎貝爾吃著早餐,挑眉:“記得提醒我在回信里告訴她,愛德華先生流的眼淚不比安娜姨媽少。”
愛德華:“親愛的!別把紳士的脆弱寫在信件里昭告天下,拜托了!”
“這恐怕瞞不住。”安娜調(diào)侃,“下一段里她就說了‘還有爸爸脆弱的神經(jīng)總是需要調(diào)理,希望我的好消息能讓他感到高興。’”
接下來的內(nèi)容大致是生活細節(jié),大家不想錯過任何信息,即便是日常瑣碎。
知道奧黛麗被妥善對待,簡妮才真正松了一口氣。
安娜換上最后一張信紙:“……‘溫斯頓莊園十分華麗,管家卡洛琳小姐也很友善,雖然露西好像并不喜歡她。誠然,露西是個謹慎的姑娘,總是為我著想以至于對這里的一切都充滿警惕。這很好,但我不覺得自己會被人欺負。我一定會和她談談,勸她享受肯特郡的美好。’”
哦豁,小伙伴們?nèi)绻X得52書庫不錯,記得收藏網(wǎng)址52shuku或推薦給朋友哦~拜托啦(>。傳送門:排行榜單找書指南穿書天作之合鮮肉豆沙粽