“說(shuō)你們家有個(gè)……有個(gè)黑色的盒子……”
秦淮茹說(shuō)得有些磕磕巴巴,生怕自己?jiǎn)柕貌粚?duì),讓人笑話。
李秀芝一聽(tīng)就明白了,她“噗嗤”一聲笑了出來(lái)。
“哦,你說(shuō)那個(gè)啊。”
“那叫VCD。”
VCD?
秦淮茹在心里默念了一遍這個(gè)詞。
三個(gè)英文字母,從李秀芝嘴里說(shuō)出來(lái),洋氣又好聽(tīng)。
可她根本沒(méi)聽(tīng)過(guò)。
她只覺(jué)得這個(gè)詞離自己的生活好遠(yuǎn)好遠(yuǎn)。
就像商店里那些她永遠(yuǎn)也買(mǎi)不起的漂亮衣服一樣。
看著秦淮茹一臉茫然的樣子,李秀芝還以為她沒(méi)聽(tīng)清。
“淮茹?淮茹?”
李秀芝在她眼前揮了揮手。
秦淮茹這才回過(guò)神來(lái),臉上有些發(fā)燙。
“啊?哦……”
“我說(shuō),那個(gè)黑盒子叫VCD。”
李秀芝又重復(fù)了一遍,耐心地解釋道。
“是一種新的放影機(jī),能放電影光盤(pán)。”
“哦……哦,VCD……”
秦淮茹喃喃自語(yǔ),心里卻是一片空白。
她感覺(jué)自己和李秀芝之間的差距。
不只是身上這件衣服和那雙白皮鞋。
更是一種她說(shuō)不清、道不明的東西。
人家已經(jīng)用上什么VCD了,她卻連聽(tīng)都沒(méi)聽(tīng)過(guò)。
這種感覺(jué),讓她心里堵得慌。
“行了,淮茹,我得趕緊去買(mǎi)菜了。”
“不然晚了就只剩下不新鮮的了。”
李秀芝看了看天色,提著籃子跟她告別。